Pandanaran

pandanaran terkenal karena ini adalah lokasi berburu oleh2 khas semarang.
mulai dari wingko babat trotoar[yang dijual ditrotoar] sampe bandeng presto JUWANA yang tenar itu…

pandanaran itu nama jalan yang membentang dari Simpang Lima sampe Tugu Muda.
selain menjual oleh2 semarang,di pandanaran juga ada beberapa toko yang udah bonafite,seperti:

  1. gramedia, ini termasuk dan satu2nya toko buku terbesar disemarang.letaknya gak jauh dari simpang lima,tetanggaan ma mesjid baiturrahman.
  2. masjid baiturrahman, sebenernya gak di pandanaran pintu utamanya tapi sebagian lahannya ada di jalan pandanaran khususnya bagian samping [entah samping kiri ato kanan]
  3. bulletin,ini toko kaset…lumayan besar dan komplet
  4. simpang raya, ngartilah! rumah makan apadang kalangan bos2

sebenernya banyak tempat2 laen…sengaja gk gw kasih tau semua!biar pada penasaran ama semarang….hahahahaha

ohya,pandanaran kalo malam terkenal dengan POCI-AN.
warung teh dengan tenda2 terbuka,biasanya pake sponsor TEH POCI…nyeduhnya pake kendi kecil. Katanya harganya gak ‘normal’,,entah kenapa????hahahaha,gw juga penasaran!!!
sumpah,belom pernah beli teh di POCI-AN

wah…kalo pocian gw gak bisa deskripsikan banyak,belom pernah kesana.
suatu saat gw bakal ‘Wisata Kuliner?’ kesana.

pokoke,pandananran menjual segala panganan yang bisa dipangan.
MAK NYUSSSSS!!!!

aksara jawa part I

kali pertama mengenal bahasa jawa adalah bahasa2 prokem-nya.
maklum,gak semua temen gw tau/biasa pake bahasa  kromo inggil.
ini dia beberapa yang gw inget dikepala saat ini:

kenteer[kentir] : kata ini adalah makian awal yang gw tau artinya.biasalah,banyak temen2 gw [dari jawa] yang sengaja gak kasih tau artinya lalu ngebuat bahan lucu2an orang yang gak paham. kentir sendiri artinya sama kayak edan (gelo lamun kata urang sunda mah…)

gambus :  artinya JAYUSS. jangan kekecoh juga kalo ada bapak2 jual gambus,itu berati tempe/tahu fermentasi…rasanya menurut gw kurang enak

edan : yeah,taulah…

kakeane : artinya sialan!! tapi ini tingkat makiannya tinggi,hati2lah mengunakan kata ini. kalo di sunda mungkin BLEGUG SIA! ATAWA KEHET

guateli : yang pasti kata makian,tapi gw belom tau maknanya sebab temen2 gw juga binun ngedeskripsikannya…

gapleki : idem

COCOTE : kata makian juga,dan gw belum tau maknanya

…tak ada maksud apa2 hanya membantu para pendatang kalo2 mendengar atau melihat beberapa kata diatas untuk hati2 bahwa anda atau teman ada sedang di maki2/di hina…
…dan bahasa yang biasa dipelajari adalahg bahasa sehari2 yang gak banget di gunakan ke orang tua. bahasa jawa sama kayak bahasa sunda yang punya tingkatan2 sendiri dalam penggunaanya…

kapan2 gw kasih lagi aksara2 yang berguna!